Sélectionner une page

01

L'audit

Nous évaluons vos besoins spécifiques en termes de traduction simultanée, de système de traductionmicros/écouteurs/cabines – et de sonorisation de votre salle de réunion. Nous vous proposons ensuite une offre globale chiffrée adaptée à votre cahier des charges et à votre budget.

02

Les interprètes traducteurs multilingues

Quels que soient les sujets techniques et les langues requises lors de votre événement international, une équipe d’interprètes traducteurs chevronnés se rendra sur les lieux de votre réunion et assurera la traduction simultanée en toute confidentialité.

03

L’équipement de traduction

Un ingénieur du son est aussi présent pendant toute la durée de votre événement. Il installe et règle à tout moment l’équipement nécessaire à la traduction simultanée : les cabines insonorisées aux normes ISO, les micros, les casques/écouteurs ou le système portable de type « visite guidée ».

04

Votre interlocuteur unique

Un interprète-conseil dédié assurera le suivi de votre dossier depuis la préparation de l’événement multilingue jusqu’à l’évaluation qualitative de nos services.

Say Hello !

Merci de nous fournir vos coordonnées et de décrire brièvement votre demande.

Nous vous répondrons dans les 24 heures.

Politique de Confidentialité

2 + 13 =